Seminario de Lírica Europea Medieval
Seminario de Lírica Europea Medieval
de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación (UNLP)
Un recorrido por la poesía latina y vernácula (siglos V - XIV)
Desde los himnos ambrosianos hasta las canciones del otoño medieval, un paseo didáctico, “exótico” y “fundamental” al mismo tiempo, que recala en textos raramente incluidos en los programas de estudios y que, no obstante, constituyen hitos literarios y estéticos indispensables para la comprensión de la historia literaria y artística de las distintas nacionalidades europeas.
21 de junio de 2012
Música de trovadores II
Recreaciones modernas de canciones trovadorescas (Kalenda Maya y A l'entrada del tens clar,
a cargo del Skye Consort (Sean Dagher)
..........
20 de junio de 2012
Trovadores occitanos: poesía y música
Jaufre Rudel de Blaya, Lanquan li jorn son lonc en mai (cansó del "amor de lejos")
Marcabrú, Pax in nomine Domini (sirventés político y bélico sobre la guerra contra los moros)
Bernatz de Ventadorn, Can vei la lauzeta mover
(dolorosa cansó de amor por su amada Lauzeta, "Alondra")
Raimbaut de Vaqueiras, Kalenda Maya ("el primero de mayo", estampida de tema primaveral)
Marcabrú, Pax in nomine Domini (sirventés político y bélico sobre la guerra contra los moros)
Bernatz de Ventadorn, Can vei la lauzeta mover
(dolorosa cansó de amor por su amada Lauzeta, "Alondra")
Raimbaut de Vaqueiras, Kalenda Maya ("el primero de mayo", estampida de tema primaveral)
7 de junio de 2012
Labor Intus (Buenos Aires, mayo 2012)
Música medieval francesa y provenzal, a cargo del Ensamble Labor Intus, dirigido por Germán Rossi.
Presentación en la Alliance Française (Buenos Aires), mayo de 2012.
Presentación en la Alliance Française (Buenos Aires), mayo de 2012.
A
l'entrada del tens clar
A l’entrada del tens clar – eya,
per joia recomençar – eya,
e per jelos irritar – eya,
vol la regina mostrar
qu’ el’ es si amoroza.
A la vi’, a la via, jelos,
laissaz nos, laissaz nos
ballar entre nos, entre nos!
El’ a fait per tot mandar – eya,
non sia jusqu’ a la mar – eya,
piucela ni bachelar – eya,
que tuit non venguan dançar
en la dansa joioza
A la vi, a la via, jelos...
Lo reis i ven d’autra part – eya,
per la dansa destorbar – eya,
que el es en cremetar – eya,
que om no li voilh emblar
la regin’ avrilhoza
A la vi, a la via, jelos...
Qui donc la vezes dançar – eya,
e son gent cors desportar – eya,
ben pogra dir de verdat – eya,
qu’ el mont non aja sa par
la regina joioza
A la vi, a la via, jelos...
Al comienzo del tiempo claro – eya,
para retomar la alegría – eya,
y para irritar al celoso,
la reina quiere demostrar
que está enamorada.
Afuera, afuera, celoso,
dejadnos, dejadnos
bailar entre nosotros, entre nosotros!
Ella ha hecho mandar por todas partes – eya,
que no haya hasta la orilla del mar – eya,
doncella ni mancebo – eya,
que no vengan a bailar
en la danza gozosa.
Afuera, afuera, celoso....
El rey viene del otro lado – eya,
para impedir la danza – eya,
pues está con temor – eya,
de que alguien le quiera quitar
a la reina abrileña.
Afuera, afuera, celoso…
Quien la viese bailar – eya,
y mover su gentil cuerpo – eya,
podrá decir en verdad – eya,
que en el mundo no hay igual
a la reina gozosa.
Afuera, afuera, celoso......
(Danza de primavera de
posible origen provenzal, s. XII, Chansonnier
de Saint-Germain-des-Prés, ed. F. Gennrich, 1951. Troubadours, Trouvères, Minne- und Meistersang)
4 de junio de 2012
3 de junio de 2012
Arte en manuscritos del período carolingio y otoniano
Páginas iluminadas de evangeliarios (de Carlomagno, Saint-Denis, Saint-Médard de Soissons, de Carlos el Calvo)
Mapa 1 (izq.): Imperio Carolingio (expansión máxima bajo Carlomagno, ss. VIII-IX)
Mapa 2 (der.): Imperio Otoniano (s. X)
Mapa 3 (abajo): Tratado de Verdún, celebrado por los nietos de Carlomagno (año 843)
Poesía latina en el período carolingio y otoniano
Ut quid jubes, pusiole, el canto del exilio de Godescalco de Fulda
Ut quid iubes, pusiole,
quare mandas, filiole,
carmen dulce me cantare,
cum sim longe exsul valde
intra mare?
O cur iubes canere?quare mandas, filiole,
carmen dulce me cantare,
cum sim longe exsul valde
intra mare?
¿Para qué me pides, muchachito, / por qué me mandas, hijito, / cantar un dulce canto / cuando estoy muy lejos, exiliado / en el mar? // Oh, ¿por qué me pides cantar?
Carmina figurata de Hrabano Mauro: "poesía concreta" en torno a la Cruz de Cristo
Suscribirse a:
Entradas (Atom)